![Ростов оказался под дроновой атакой. В СНБО объяснили ее важность. Видео Ростов оказался под дроновой атакой. В СНБО объяснили ее важность. Видео](https://censoru.net/uploads/posts/2025-02/1739034020_13_main-v1739008041.jpg)
Хиты Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченка» перевели на украинский язык: как теперь звучат песни
![Хиты Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченка» перевели на украинский язык: как теперь звучат песни Хиты Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченка» перевели на украинский язык: как теперь звучат песни](https://censoru.net/uploads/posts/2023-09/1694374503_082e5360cd84825727b2e8248c839a6b.jpeg)
![Хиты Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченка» перевели на украинский язык: как теперь звучат песни Хиты Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченка» перевели на украинский язык: как теперь звучат песни](https://censoru.net/uploads/posts/2023-09/1694374503_082e5360cd84825727b2e8248c839a6b.jpeg)
Артистка доверила свои композиции молодым перспективным исполнителям.
Хиты певицы Тины Кароль «Выше облаков» и «Ноченька» получили вторую жизнь.
Так, эти композиции перевели на украинский язык. Теперь на украинском легендарный хит Тины Кароль «Выше облаков» поет исполнитель SHUMEI, а артист OKS – «Ноченьку».
Как признался SHUMEI, перевести «Выше облаков» он решился после того, как услышал, что Кароль увлекается его творчеством:
«Я с командой решил сделать подарок любимой певице и перевел ее культовую композицию «Вище хмар». Считаю, что такие песни вне времени и они должны звучать и сегодня», – прокомментировал SHUMEI.
В свою очередь, OKS поделился, что очень любит творчество Тины Кароль и решил перевести «Ноченьку», услышав, что артистка не против, чтобы молодые артисты исполняли ее хиты на украинском:
«Идея создания римейка «Ніченка» пришла, когда я услышал в одном из интервью, что Тина была бы не против, если молодые исполнители перепоют ее песни на украинском», – говорит OKS.
Свои русскоязычные песни певица не переводит, сказав, что «напишет еще много новых хитов», в то же время дав возможность молодежи выбирать и переводить свои знаменитые композиции на украинский.
Напомним, что впервые в украинском переводе хит «Выше облаков» прозвучал на киевском концерте Тины Кароль
* * *
Вы поможете этому сайту, сделав несколько перепостов его публикаций в социальных сетях (Facebook, Twitter, Google и других). Сделай доброе дело!
Подписывайтесь на наш Телеграмм-канал https://t.me/rurik_ua и YouTube канал