Выберите страницу

КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

Недавно Путин заявил, что до 16 века, мол, между украинским и русским языками не было разницы.

Это заявление не только абсурдно (потому что на таких огромных расстояниях в Средневековье просто не могло не существовать языковых отличий), но и легко опровергается летописями.

Если в летописях Киев назван “Киевом”, киевляне “кыянами”, княгиня “княгиней”, Лебедь “Лыбиддю”, а Владимир “Володымером”, тогда о чем, собственно, речь?

Но россиянам мало доказательств – мол, летописи сфальсифицированы (интересно, кем, если с 18 века летописи были в руках Москвы?)

Тогда обратимся к иностранным источникам.

Ниже приведены сообщение еврейских писателей о словах из языка Киева, Чернигова и окрестностей XI-XIII веков.

Что же мы видим?

Очень много.

Например, еврейский путешественник Соломон Ицхаки (1040-1105), зафиксировал такие украинские слова, прямо назвав их славянскими (ханаанскими, как говорили евреи):

– “снІг” – через букву “і”.
– “окріп(н)” – вода

Иосиф Бен-Шимон Кара (конец 11-12 кек) наводит такие украинские слова:
“гуня” – одежда, и
фиксирует украинские окончания глаголов – “буди”, “стати”.

Путешественник Вениамин Бен-Иона с Туделы в Наварре (путешествовал по территории Украины в 1160-1173 годах) приводит такое украинское слово:

“вивериця” – белка.

Исаак Бен-Моисей из Вены (13 век) приводит такие украинские слова:
“пліт” – через украинскую “І”
“щіть” – щетка
“пазуха”
“скиба” – пряжка
“мотовозь” – веревка
“зпуна” – препятствие
“помело” – веник

Комментатор Соломона Ицхаки (13 век) приводит такое украинское слово как

“вовкулак” – оборотень.

Все эти доказательства украинства языка Киева в 11-13 веках можно прочесть в книге Авраама Яковлевича Гаркави “Об языке евреев, живших в древнее время на Руси и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей / [Соч.] А.Я. Гаркави. – Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1865. -65 с.”

Подчеркну, все эти явно украинские слова четко идентифицированы еврейскими писателями и путешественниками как славянские, с предоставлением соответствующего перевода.

КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

КАК ДРЕВНИЕ ЕВРЕИ ДОКАЗАЛИ, ЧТО КИЕВСКАЯ РУСЬ ГОВОРИЛА НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

Об авторе

Rurik

Рюрик Станіслав - патріот України, радіоаматор і блогер який займається боротьбою з агресією і пропагандою нацистської Росії в радіо ефірі.